밑져야 본전이다(괜찮을 것이다). 

Trying wouldn't hurt. 
Trying wouldn't do any harm.








Trying wouldn't hurt. 밑져야 본전이다. 

* 
wouldn't hurt는 '해롭지 않을 것이다.' 라는 뜻으로 아주 많이 쓰이는 말이다. 
여기서 hurt대신 do any harm을 써도 뜻은 같다. 

길에서 우연히 만난 친구에게 
Do you have time for a cup of coffee? 라고 했을 때 
친구가 A few minutes wouldn't hurt. 라고 대답했다면 '몇 분정도는 괜찮아'란 말이 된다.



밑져야 본전이지요 
Trying wouldn't hurt. 
Trying wouldn't do any harm. 

시도해서 손해 볼 것은 없다는 의미. 
You can't lose anything. 
There's nothing to lose. 
You lose nothing. 
What's there to lose? 
잃을 것이 없다니까 손해 볼 것이 없다. 
밑져야 본전이다


밑져야 본전이에요. 

해서 나쁠건 없지요=해보세요
==> Trying wouldn't hurt. 
= Trying wouldn't do any harm. 
= You can't lose anything.



예문


A:You must have parental consent to go on the field trip. 
B:I'm not sure if my parents will let me go. 
A:Well my mom says I can go. 
How about if my mom talks to your mom? 
B:Well it wouldn't hurt to try. 



A:견학가기 전에 부모님의 승낙을 받아야만 합니다. 
B:글쎄요,우리부모님이 나를 보내줄지는 잘 모르겠네요. 
A:글쎄,우리 엄마는 내가 가도 된다고 그러셨는데.. 
우리 엄마가 당신 엄마한테 얘기하면 어떨까요? 
B:글쎄요,시도해봐서 나쁠건 없겠지요..



저작자 표시
신고

[댓글 없음개] 늦더라도 꼭 답글 달겠습니다. 소중한댓글 감사합니다 :3

댓글을 달아 주세요