먼저, 브로맨스(bromance)가 무엇인가?




* BROMANCE 


[명사] (신조어) 이성애자인 남성 간의 친밀한 관계

남성 2명이 육체적인 관계 없이 매우 친근한 관계

브라더(Brother) + 로맨스(Romance)



나의 이야기


유투브에서 영어표현을 공부한답시고 여기저기 휘적휘적 거리다가 반가운 얼굴을 발견했다.

바로 박재범이 영상이 나온것! bromance라는 주제를 가지고 친구들과 영상을 만든듯 했다. 







보면서 제일 웃겼던 부분은 저스틴비버 노래나올때 ㅋㅋㅋ
바로 BROMANCE 라 뜰때 완전 폭소했다.
미국인 남자들은 정말 옴팡지게도 저스틴 비버를 싫어한다. 
저스틴 비버를 게이라고 부르고, 
저스틴 비버의 노래를 좋아하는 남팬들까지 모두 게이 취급을 한다. 
그 이유를 정확히는 알 순 없지만 여성들에게 그렇게 인기가 많으니 안티팬이 많을 수 밖에..



     
 

 
     

클릭 감사합니다 :D



다음은 뉴스에서 퍼왔다. bromance가 신조어로 사전에 등록됬다는 내용이다.




브로맨스(Bromance),디프렌드(Defriend), 부부젤라...
20일 로이터 통신이 이들 단어가 영국 옥스포드 영어 사전이 올해 새로운 단어로 추가한 2000개중에 포함됐다고 보도했다.

남아공 월드컵을 통해 일약 전세계적으로 알려지게된 부부젤라는 당연히 추가됐고, 남성 2명이 육체적인 관계 없이 매우 친근한 관계를 일컫는 브로맨스도 영어 단어로 인정됐다.
또 인터넷 시대를 반영해 친구목록에서 지우는 디프렌드도 신조어로 등재됐다.

이밖에 올해는 금융위기와 경제난을 반영한 신조어가 눈에 띈다.
과도한 부채 상태를 의미하는 ‘overleveraged’, 중앙은행의 초저금리 유동성 공급을 의미하는 전문 용어인 ‘quantitative easing(양적 완화)’가 사전에 올랐다.
또 소비 위축을 반영해, 집에서 보내는 휴가를 의미하는 ‘staycation’, 바겐세일 수준의 싼 가격을 의미하는 ‘Bargainous’가 사전에 올랐다.



고지희 기자/jgo@heraldm.com 
http://news.heraldm.com/view.php?ud=20100820000651&md=20100821082400_C


저작자 표시
신고

[댓글 없음개] 늦더라도 꼭 답글 달겠습니다. 소중한댓글 감사합니다 :3

댓글을 달아 주세요