@Snoop dogg 12년 7월 8일 6:32 AM






7월 9일 월요일 9시쯤 인터넷을 켜고 인기검색어를 보니 스눕독 소녀시대 발언이라는 기사가 떴다.


아래는 스눕독의 트위터에서 찾은 소녀시대 다리..사진




     
 

 
     



내가 생각하는 진실


구글링을 하다 발견한 이야기 하나


출처-디씨인사이드

스눕독이 어제오늘 미친듯이 하루종일 인스타그램(사진어플) 가지고 놀았다

근데 그중에 소녀시대 사진이 있었는데 상반신이 가려져 있었다

그것을 보고 스눕독의 트위터엔 'leg thigh no biscuit 


이건 미국의 치킨메뉴중 leg thigh biscuit를 패러디해서 


leg thigh(하반신)은 보이는데 biscuit(상반신,얼굴)은 어디있냐? 라고 말한것


더 정확하게 말하면 '다리 괜찮은데 얼굴은 왜 안나와?'

처음에 스눕독이 그 사진을 올리니까 해외네티즌중에 소녀시대 아는사람들이 


'저거 소녀시대잖아?' 

'스눕독이 소시사진올렸네?' 대충 이러고 웃으면서 끝나는 분위기

어떤 한국네티즌이 그걸 퍼왔는데 첫리플에 어떤사람이 


'no biscuit뜻은 성적으로 매력없다라는 뜻' 이라고 헛소리 

그거보고 기자가 기사내고 상황 이렇게 되버렸음




"Legs(다리) n. thighs(허벅지). No biscuits "왜 논란이 되었나?


Legs n. thighs. No biscuits


한국 직역으로

다리와 허벅지를 빼곤 성적 매력이 없다(성적으로 비하한 표현)

or

마른여자들은 별로(비하 의도가 없는 유머러스한 표현)



여성과 관련된 biscuit 의 해석은 '여성의 육감적인,엉덩이'라는 뜻이있다.


기사에 뜨고있는 여러표현들은 영어를 한글로 직역을 한 뜻인데

두 표현모두 (직역으로)듣기엔 좋은 소리가 아니기에 화제가 되었던것 같다.


[이데일리 스타in 조우영 기자] 미국 힙합 스타 스눕독이 걸그룹 소녀시대를 비하하는 듯한 발언으로 국내 팬들의 공분을 사고 있다. 하지만 이는 오해일 가능성이 크다. 문화 차이와 오역에서 나온 실수다. 

스눕독은 8일 자신의 트위터에 “Legs n. thighs. No biscuits”라는 글을 게재했다. 이를 두고 다수 네티즌과 일부 언론은 ‘다리와 허벅지를 빼곤 성적 매력이 없다’는 뜻으로 해석했다. 

스눕독이 소녀시대를 성적으로 비하했다는 주장이다. 특히 스눕독은 해당 글과 함께 사진 한 장을 게재했는데 소녀시대 멤버들의 다리를 제외하곤 나머진 부분을 알아보기 어렵게 지워버려 이러한 추측에 힘이 실렸다.

관련 소식을 접한 한국계 미국인 스텔라 박(31) 씨는 어이 없어 했다. 그에 따르면 스눕독의 해당 글은 “마른 여자들은 별로”라는 뜻 정도로 풀이하는 게 옳다. 굳이 말하자면 “소녀시대는 다리가 너무 말라서 성적 매력이 덜 하다”는 거다.

이도 유머러스한 표현이다. 그는 “흔히 미국인들은 비욘세처럼 육덕진 몸매를 좋아하는 경향이 있다. ‘노 비스킷스(성적 매력이 없다)’라는 말이 공격적으로 들릴 수 있지만, 이는 장난스러운 표현이다. 스눕독이 그 문구를 썼다는 것 자체만 봐도 비하 의도까지는 없는 것”이라고 설명했다.

스눕독은 지난해 소녀시대 ‘더 보이즈’(The Boys) 리믹스 앨범에서 랩 피처링으로 참여하는 등 소녀시대와 인연이 있다. 물론 그의 발언에 ‘립 서비스’가 없다는 점은 다소 의외일 수 있다. 그렇다고 그를 비난할 일인지는 생각해 봐야 할 문제다.XML

출처-http://starin.edaily.co.kr/news/NewsRead.edy?newsid=01285766599592880

 

저작자 표시
신고

[댓글 없음개] 늦더라도 꼭 답글 달겠습니다. 소중한댓글 감사합니다 :3

댓글을 달아 주세요